Covariation & salience in linguistic contact: a sociophonetic study of liquid variation in Boston Spanish

sept 21, 2025·
Lee-Ann Vidal Covas
Lee-Ann Vidal Covas
DOI
Tipo
Publicación
Doctoral Dissertation, Boston University
publications
Haz clic para ver más.

Esta disertación examina cómo los hispanohablantes de Boston de origen puertorriqueño y dominicano navegan la variación lingüística y la coherencia léctal, centrándose en el papel de la saliencia en la configuración de los resultados del contacto lingüístico. Los hablantes no adoptan, resisten ni modifican los rasgos lingüísticos al azar: los factores sociales y cognitivos moldean cómo se desarrolla la variación en entornos de contacto. Si bien investigaciones anteriores han demostrado que algunos rasgos varían en su susceptibilidad al cambio en entornos bilingües, la medida en que la saliencia influye en este proceso sigue siendo poco explorada. Al analizar tanto los rasgos de baja saliencia (p. ej., expresión del pronombre sujeto, colocación del sujeto y pausas llenas) como los de alta saliencia (p. ej., /s/ en coda y variación de líquidas), este estudio explora cómo los hablantes interactúan con la variación en respuesta a presiones sociales y lingüísticas en un entorno de contacto dinámico.

Usando entrevistas sociolingüísticas con 22 hablantes de español en Boston, el estudio emplea métodos variacionistas cuantitativos para analizar la distribución e interacción de múltiples variables. Los resultados muestran que los rasgos de baja saliencia exhiben una convergencia estructural modesta, pero medible y sistemática, con las normas gramaticales del inglés, lo que refleja estrategias de optimización bilingüe. En contraste, los rasgos de alta saliencia ofrecen a los hablantes mayor flexibilidad social y estilística, permitiéndoles desplegar estos rasgos de maneras que se alinean con su identidad, ideología y metas interaccionales.

En algunos casos, como con las róticas, los hablantes mantienen un sentido más amplio de identidad lingüística caribeña —incluso después de una residencia prolongada en los EE. UU. continentales— usando estos rasgos como shibboleths de identidad nacional. Por ejemplo, la lateralización del tap continúa diferenciando los estilos del habla puertorriqueño y dominicano, sirviendo como marcador saliente de afiliación regional. Sin embargo, otros rasgos de alta saliencia, como las laterales, parecen tener menos peso social, lo que los hace más susceptibles a la reestructuración inducida por contacto o a la reinterpretación estilística.

Para examinar cómo estos patrones de variación se intersectan, el estudio incorpora un análisis de covariación que investiga si y cómo las cinco variables se distribuyen juntas, especialmente en relación con la exposición de los hablantes al inglés y las presiones de contacto más amplias. Este análisis revela una asimetría fundamental: los rasgos de menor saliencia tienden a cambiar al unísono, reflejando una realineación estructural más amplia moldeada por la optimización bilingüe. Los rasgos de mayor saliencia, por el contrario, no muestran el mismo tipo de movimiento coordinado. En su lugar, permanecen como sitios de agencia sociolingüística, ofreciendo a los hablantes la flexibilidad para reforzar, neutralizar o reinterpretar estas formas de maneras que sirven a metas sociales e identitarias. Estos hallazgos contribuyen a la teoría sociolingüística al demostrar que la saliencia no es meramente una propiedad inherente de las variables lingüísticas, sino un fenómeno dinámico y mediado ideológicamente que moldea cómo y por qué los hablantes retienen, modifican o reconfiguran determinados rasgos lingüísticos en entornos de contacto de lenguas y dialectos.

Además, la presente investigación avanza en la comprensión de la agencia lingüística, la identidad y el cambio en comunidades multilingües al conceptualizar la saliencia como un continuo en lugar de una dicotomía. Al enmarcar los rasgos lingüísticos a lo largo de un continuo de saliencia, el estudio revela cómo las diferentes variables interactúan con las fuerzas sociales en entornos de contacto, ofreciendo perspectivas sobre las formas en que los hablantes navegan la variación para gestionar las afiliaciones grupales y responder a las presiones sociolingüísticas. Asimismo, al incorporar la variación de líquidas en el estudio de la saliencia y la covariación, esta disertación amplía el alcance empírico y teórico del estudio del español en los Estados Unidos, arrojando nueva luz sobre las formas en que los hablantes bilingües se involucran activamente con la variación.

Lee-Ann Vidal Covas
Autores
Investigadora (PhD, Boston University) con experiencia en investigación sociolingüística, curación de conjuntos de datos y ciencia de datos aplicada.