Word Order & Information Structure in Latin American Spanish

projects

¿Cómo juzgan los hablantes de español los órdenes Sujeto-Verbo (SV) frente a Verbo-Sujeto (VS), y cómo el tipo de verbo (inergativo vs. inacusativo) y la condición pragmática (foco amplio, foco estrecho sobre el sujeto, sujeto dado) moldean esos juicios? A través de un experimento controlado en línea, pongo a prueba los vínculos entre la estructura argumental y la estructura informativa en cuatro dialectos latinoamericanos.

En resumen

DiseñoTarea de juicios de aceptabilidad en línea (Likert 1–5), diseño 2×3 (Tipo de Verbo × Condición Pragmática)
PlataformaQualtrics
ReclutamientoProlific
ParticipantesN = 69 (Chile, Cuba, México, Puerto Rico) → 1,656 valoraciones (SV/VS)
MétodosModelos de efectos mixtos en R

Hallazgos clave

  • SV preferido en general; VS favorecido con verbos inacusativos.
  • El tipo de verbo y la condición pragmática predicen conjuntamente la aceptabilidad.
  • La región no es predictiva en estos datos.
  • Apoya un vínculo entre la estructura argumental y la estructura informativa (Hipótesis Inacusativa).
Lee-Ann Vidal Covas
Autores
Investigadora (PhD, Boston University) con experiencia en investigación sociolingüística, curación de conjuntos de datos y ciencia de datos aplicada.